Je n’ai qu’un seul désir

Je n’ai qu’un seul désir:
Sous le couchant d’éther
Qu’on me laisse mourir
Près du bord de la mer
Que mon sommeil soit doux
Et le vieux bois voisin,
Que mon ciel soit serein
Dessus les eaux partout.
Je ne veux de drapeaux
Ni de riche cercueil,
Mais seul un lit de feuilles
Fait de jeunes rameaux.

Que personne après moi
Ne pleure à mon chevet:
Seul l’automne m’envoie
Le chant de sa forêt.
Quand tombent cristallins
Les ruisseaux qui bruissent
Que l’or de lune glisse
Aux cimes des sapins
Que la clochette franche
Pénètre le vent froid
Que le tilleul sur moi
Secoue sa sainte branche

Et comme à l’avenir
Ne serai plus errant
Me couvrira le temps
Aux flots des souvenirs.
L’étoile qui surgit
De l’ombre des mélèzes,
Sourira bien aise
Comme éternelle amie.
Gémira l’âpre chant
Que soulève la mer…
Je ne serai que terre
Dans mon trist néant.

Mihai EMINESCU

Publicités

3 Réponses to “Je n’ai qu’un seul désir”

  1. frumoasa traducerea poeziei « Mai am un singur dor » . o am si eu in limba engleza si poate o voi posta intr-o zi. ai un blog frumos, felicitari! 🙂

  2. Merci Ariadna! 🙂

  3. frumos! traducerea iti apartine? o franceza exemplara!

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :